翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

2021-06-28 12:53来源:网络   作者:未知

  语言和文字是一个民族的灵魂。两者都体现着这个民族的文化与习惯。有时光会说只能是达到表层交流的目的,而要想要理解这个习惯和其背后的原因,单纯的书写与说辞是完全不能达到的。俗语就是很好地例子。

  游戏也是如此。音乐,文字,人物,画面等等这些表现手法,在名为游戏的载体上成为了一种直观的可互动的统一体。如今不论是商业化推崇的沉浸式还是独居匠心的独立游戏,其内涵都从一开始的单纯娱乐转变成了,游戏作者表达自我观念和自我价值的途径。

  这使得游戏越来越具备现实意义,也越来越被大众所认可。

翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

  玩家与游戏的交互活动中,最先体验到的是语言文化上的交流。以前有很多游戏,都是单纯的因为语言不通,使得玩家无法进行良好的游 戏体验。这样的状况虽然在如今各方的努力下有所改善。

  但如前面所说,想要玩家深刻和产生共鸣式的理解游戏语言文本;想要使两个或多个不同文化背景下的人,都能感受到游戏作者的设计内涵,就需要能理解,目标语言的国家文化的翻译者。他们将原本的游戏语言,翻译成对象文化能理解的语言,并尽可能的不丢失内核。

游戏图片:

翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

翻译不能忽视游戏的内涵《Cozy Grove》的翻译趣闻(2)

精彩推荐
相关资讯
MORE 精彩专题
MORE 热门资讯
MORE 图库
MORE 视频